No exact translation found for موظف من المحكمة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic موظف من المحكمة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The working paper proposed two alternatives for dealing with the issue of national tax on emoluments from the Tribunal.
    واقترحت ورقة العمل بديلين لتناول مسألة الضرائب الوطنية المفروضة على الأجور التي يتلقاها الموظفون من المحكمة.
  • Officials and staff of the Court also met often with representatives of States in New York and provided them with updates on the work of the Court.
    واجتمع مسؤولون وموظفون من المحكمة مرات كثيرة بممثلي الدول في نيويورك وأحاطوهم علماً بآخر المستجدات في أعمال المحكمة.
  • Outreach teams are in place in both countries, and staff from The Hague also travel to the field on outreach missions.
    وفرق التوعية موجودة في كلا البلدين، كما أن موظفين من محكمة لاهاي يسافرون إلى الميدان في بعثات للتوعية.
  • Staff members in the Tribunal come from 86 countries.
    واستُقدم الموظفون في المحكمة من 86 بلدا.
  • (b) The investigation shall, in each case, fix the responsibility, if any, attaching to any Court official for the loss or losses.
    (ب) يحدد التحقيق، في كل حالة، المسؤولية الواقعة، إن وجدت، على أي موظف من موظفي المحكمة عن الخسارة أو الخسائر.
  • (b) The investigation shall, in each case, fix the responsibility, if any, attaching to any Court official for the loss or losses.
    (ب) ويحدد التحقيق، في كل حالة، المسؤولية الواقعة، إن وجدت، على أي موظف من موظفي المحكمة عن الخسارة أو الخسائر.
  • (b) The investigation shall, in each case, fix the responsibility, if any, attaching to any official of the Tribunal for the loss or losses.
    (ب) يحدد التحقيق، في كل حالة، المسؤولية الواقعة، إن وجدت، على أي موظف من موظفي المحكمة عن الخسارة أو الخسائر.
  • (b) The investigation shall, in each case, fix the responsibility, if any, attaching to any official of the Tribunal for the loss or losses.
    (ب) ويحدد التحقيق، في كل حالة، المسؤولية الواقعة، إن وجدت، على أي موظف من موظفي المحكمة عن الخسارة أو الخسائر.
  • They were also coached about the research by experienced International Criminal Tribunal for Rwanda legal professionals.
    ودرب هؤلاء الطلبة أيضا على إجراء البحوث من قبل موظفين قانونيين بالمحكمة من ذوي الخبرة.
  • The Prosecutor believes that it would be beneficial to have staff from both the Tribunal and ICTY co-located in an Appeals Section and able to work together.
    وترى المدعية العامة أنه سيكون من المجدي الجمع في قسم الاستئناف بين موظفين من المحكمة والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا وأن يكون بمقدورهم العمل سوية.